王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
其以乘壶酒,束修,一犬赐人,若献人,则陈酒执修以将命,亦曰乘壶酒,束修,一犬。其以鼎肉,则执以将命。其禽加于一双,则执一双以将命,委其余。犬则执绁;守犬,田犬,则授摈者,既受,乃问犬名。牛则执纼,马则执靮,皆右之。臣则左之。车则说绥,执以将命。甲若有以前之,则执以将命;无以前之,则袒櫜奉胄。哭则执盖。弓则以左手屈韣执拊。剑则启椟盖袭之,加夫桡与剑焉。笏、书、修、苞苴、弓、茵、席、枕、几、颖、杖、琴、瑟、戈有刃者椟、策、龠,其执之皆尚左手。刀却刃授颖。削授拊。凡有刺刃者,以授人则辟刃。
…相关:我的白月光竟然是只猫、天是倒着的海、秀才娘子养家日常、社交尴尬症犯了怎么破、异能者系列—轻轻的,软软地、一万光年、虫族之临安、我和他的事、抱紧女主后,我C位出道了、心之所愿
衛君長為溫公長史,溫公甚善之。每率爾提酒脯就衛,箕踞相對彌日。衛往溫許,亦爾。
王夷甫容貌整麗,妙於談玄,下捉白玉柄麈尾,與手都無分別。
…