为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
…相关:对你的爱不散、论坛体相依为命多年的青梅受了伤还一天惦记着外面来的野男人、猫和铲屎官、半浮生、我的170325、奈何图、春宫赘夫记、准备好了!、我的性别转换有点好用。、快穿之女明猩教你做主角
未廢海西公時,王元琳問桓元子:“箕子、比幹,跡異心同,不審明公孰是孰非?”曰:“仁稱不異,寧為管仲。”
王丞相拜司空,桓廷尉作兩髻、葛群、策杖,路邊窺之,嘆曰:“人言阿龍超,阿龍故自超。”不覺至臺門。
…